Dark Emotions
(Emociones Oscuras)
Vampiria
Wicked Charm (2002)
Todos lo derechos reservados:
www.myspace.com/vampiriaband
I awake and feel ( Despierto y siento)
a thousand (un millón)
hells on my soul. (de infiernos en mi alma)
My tormented spirit (Mi atormentado espiritu)
transit (transita)
the slippery surface ( la resbaladiza superficie)
of desperation. ( de la desesperación)
A paranormal energy (Una energia para normal)
domine my will. (domina mi voluntad)
I shout ( Grito)
at the edge of dusk, (al borde del crepúsculo)
and my voice ( y mi voz)
emerge inhuman, (emerge inhumana)
a criminal wish (un deseo criminal)
exploids in my mind, (explota en mi mente)
I'm blinded and blood (estoy ciego y la sangre)
begins to call me. (empieza a llamarme)
The fury; (La furia;)
pleasure; (el placer)
the blood, (la sangre.)
I'm on extasis (Estoy en éxtasis)
with morbid sensations. (con morvidas sensaciones)
No hope for you tonight, (No hay esperanza para tí esta noche)
in your neck (en tu cuello)
I will leave my stigma. (dejo mi estigma.)
Dark emotions (Emociones oscuras)
'till I taste your blood. (hasta que pruebo tu sangre.)
Now you're mine (Ahora eres mia)
and of the night. (y de la noche.)
Your angel's (tu ángel esta)
dying in darkness, (muriendo en la oscuridad)
and between my arms (y entre mis brazos)
a vamp born. (un vampiro nace.)
The night is filled of emotions. (La noche esta llena de emociones.)
My real being has awaked. (Mi yo real comienza a despertar.)
Your body rest among candles, (Tu cuerpo descansa entre velas,)
'till my legacy infects your veins, (ahora mi legando infecta tus venas)
now I'm saciated, just (Ahora estoy saciado, sólo)
for now... (por ahora...)
Desarrollado por el surgimiento de mi canal de YouTube: TheVankina, dedicado a crear videos para subtitular canciones al español, este blog plantea ser el apoyo para todos los que necesiten las letras para su difusion. Las traducciones que hago son literales o interpretaciones personales. NO pretendo señalar que sean la verdad obsoluta. Esta en cada uno el interpretar la música a su manera. Sólo hago trabajo para mí y lo comparto con ustedes. Un saludo cordial a ti, vistante.
viernes, 30 de marzo de 2012
My Dying Bride: Roads (cover of Portishead)
Roads
(Caminos)
My Dying Bride
Meistrwerk II (2001) Compilation
Todos los derechos reservados:
http://www.mydyingbride.org/
Can't anybody see? / ¿Puede alguien ver?
You've got a war to fight / Tienes una guerra para pelear
Never find our way, / Nuca encontramos nuestro camino
regardless, / independientemente,
of what they say. / de lo que ellos digan.
How can it feel this wrong? / ¿Cómo puede sentirse esto mal?
from this moment, / a partir de este momento,
How can it feel this wrong? / ¿Cómo puede sentirse esto mal?
Storm, / Tormenta,
in the morning light, / en la luz de la mañana.
I feel / Siento
no more can I say, / no hay más que pueda decir,
frozen to myself. / congelando a mi mismo
I got nobody on my side / No tengo a nadie a mi lado
and surely that ain't right... / y seguramente eso no esta bien...
and surely that ain't right y seguramente eso no esta bien.
Can't anybody see? / ¿Puede alguien ver?
You've got a war to fight / Tienes una guerra para pelear
Never find our way, / Nuca encontramos nuestro camino
regardless, / independientemente,
of what they say. / de lo que ellos digan.
How can it feel this wrong? / ¿Cómo puede sentirse esto mal?
from this moment, / a partir de este momento,
How can it feel this wrong? / ¿Cómo puede sentirse esto mal?
Can't anybody see? / ¿Puede alguien ver?
You've got a war to fight / Tienes una guerra para pelear
Never find our way, / Nuca encontramos nuestro camino
regardless, / independientemente,
of what they say. / de lo que ellos digan.
How can it feel this wrong? / ¿Cómo puede sentirse esto mal?
from this moment, / a partir de este momento,
How can it feel this wrong? / ¿Cómo puede sentirse esto mal?
Theatres des Vampires: Queen of Damned
Queen of Damned (Reina de la condenación) Theatres des Vampires Suicide Vampire (2002) Todos los derechos reservados:
http://www.theatres-des-vampires.com/
When the sky become dark (Cuando el cielo se vuelve oscuro)
I come out from my coffin (Salgo de mi ataúd)
In search of my new victim (En búsqueda de mi nueva víctima) Hot blood on my mouth ( Sangre caliente en mi boca)
Pointed teeth on your neck (Colmillos marcados en tu cuello)
I feel your soul inside me ( Siento tu alma dentro de mi)Inside me! ( ¡Dentro de mí!) I feel your enjoyment... ( Siento tu disfrute...) I feel you... in my veins... (Te siento en mis venas) When the light leaves the earth (Cuando la luz deja la tierra) I rise from my grave (Me levanto de mi tumba) Queen of the damned... (Reina de la condenacion)
I love the blood ( Amo la sangre) I cut the throat (Corto la garganta)
of innocent virgins! (de inocentes virgenes)For my, for my, for my thirs... ( Por mi, por mi, por mi sed...)For my thirst! (¡Por mi sed!)
She who loves the pain! ( ¡Ella que ama el dolor!)
She who loves the suffering! (¡Ella que ama el sufrimiento!)
She who loves the lust! (¡Ella que ama la lujuria!)
She that want satisfy my thirst! (¡Ella quiere satisfacer mi sed!)
She who loves the blood! (¡Ella que ama la sangre!)
She who loves the death! (¡Ella que ama la muerte!)
She who loves the evil! (¡Ella que ama el mal!)She that want satisfy my thirst! (¡Ella quiere satisfacer mi sed!) My thirst... my thirst... (Mi sed.... mi sed...)Satisfy my thirst! (¡Satisfacer mi sed!)
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)